시의 배경
2~4절에서 다윗은 네 가지 죄와 관련된 단어를 사용합니다.
죄와 관련된 여러 단어를 사용함으로써 자신의 죄에 대한 심각성을 부각시키고 있습니다.
시의 이해
1) “불법”
히브리어 “아본”입니다.
“아본”은 도덕적 왜곡과 불법적인 행동을 의미합니다.
인간의 타락으로 인한 죄의 본성이 행위를 통해 외부로 드러난 것을 강조합니다.
2) “죄”
히브리어 “하타”입니다.
“죄”라는 단어는 “하나님의 법을 어기고 빗나가는 것”을 의미합니다.
죄는 법적 개념으로, 하나님의 기준을 어기는 잘못된 행동을 나타냅니다.
첫 사람 아담의 불순종으로 인해 인간은 타락하였고, 그 결과 죄인이 되었습니다.
“죄”는 하나님과의 관계를 해치는 원인이며, “하타”는 속죄 제물과도 연결되어 죄를 해결하고 하나님과의 관계를 회복하는 의미를 담고 있습니다.
3) “범죄”
히브리어 “파샤”입니다.
“파샤”는 의도적인 불순종, 반역, 또는 고의적인 죄를 뜻합니다.
주로 하나님에 대한 직접적인 반역을 의미하며, 개인뿐 아니라 국가적 반역에도 사용됩니다.
하나님의 법과 명령에 대한 고의적인 도전을 뜻합니다.
다윗은 하나님께서 주신 율법을 알고 있었음에도 불구하고, 의도적으로 그것을 어기고 간음과 살인이라는 중대한 죄를 범했습니다. 이것이 “파샤”의 개념입니다.
4) “악”
히브리어 “라”입니다.
다윗은 자신의 행위가 단순한 실수가 아니라 하나님의 눈앞에서 행한 악이라고 고백합니다.
“주의 눈앞에서 이 악을 행하였사오니”라는 표현은, 다윗이 인간의 시선이 아니라 하나님의 거룩한 시선 앞에서 자기 죄를 인식하고 있다는 뜻입니다.
단순한 사회적 범죄나 실수를 넘어서, 하나님 앞에서의 도덕적 반역입니다.
다윗은 “하타”를 통해
자신이 태어날 때부터 죄인임을 고백하며, 죄의 본성이 내면에 깊이 자리잡고 있음을 인정합니다.
“아본”을 통해
그 내면의 죄가 외부로 드러났으며, 공동체에도 악영향을 끼쳤음을 고백합니다.
“파샤”를 통해
그는 율법을 알고도 의도적으로 죄를 범했음을 인정합니다.
살인과 간음은 그가 율법을 통해 잘 알고 있었고, 그에 따른 심판도 알았음에도, 죄의 유혹과 광기에 사로잡혀 범했습니다.
자신의 욕망에 굴복한 결과였습니다.
"라"을 통해
다윗이 하나님 앞에 죄인임을 발견하고, 인정하며 이참된 회개를 드리고 있습니다.
Background of the Psalm
In verses 2 to 4, David uses four Hebrew terms related to sin.
By doing so, he highlights the seriousness of his iniquity and the depth of his repentance.
Understanding the Psalm
1. “Transgressions”
The Hebrew word is avon.
“Avon” refers to moral distortion and unlawful actions.
It emphasizes the sinful nature of man, which manifests outwardly through his deeds as a result of the Fall.
2. “Sin”
The Hebrew word is chatta’.
This word means “to miss the mark” or “to deviate from God's law.”
It is a legal term that describes wrongful actions that violate God’s standards.
Because of Adam’s disobedience, man became fallen and sinful by nature.
Sin damages the relationship between man and God.
Chatta’ is also associated with the concept of a sin offering, pointing to the process of atonement and reconciliation with God.
3. “Transgression”
The Hebrew word is pasha’.
It refers to deliberate rebellion, defiance, or intentional sin.
Often used to describe direct rebellion against God, it can also denote national or collective revolt.
It represents a willful challenge to God’s commands.
David knowingly broke God's law, committing the serious sins of adultery and murder.
This is the essence of pasha’—intentional defiance of divine law.
4. “Evil”
The Hebrew word is ra’.
David confesses that his actions were not mere mistakes but evil done before the eyes of God.
As he declares, “Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight” (Psalm 51:4, KJV),
he acknowledges his sin not from a human perspective, but before the holy gaze of God.
“Evil” here is not just a social wrongdoing—it is moral rebellion before a holy God.
Through chatta’,
David confesses that he was a sinner from birth, recognizing the deep presence of sin in his inner being.
Through avon,
he acknowledges that this inner sin was expressed outwardly, affecting his community.
Through pasha’,
he admits that he knowingly and willfully violated the Law.
Though he was fully aware of the commandments against adultery and murder and their consequences,
he was swept away by the madness of sin and surrendered to his desires.
Through the particle "לְ" (la),
David realizes, acknowledges, and offers genuine repentance as a sinner before God.
David humbly confesses that all of his sin was evil in the sight of God and offers true repentance.





