메뉴 건너뛰기

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
설교자 박정일, Preacher Park
성경본문 시편 42:1~11, Psalms 42:1~11
성경본문내용 1. (고라의 아들들을 위해 악장에게 준 마스길) 오 [하나님]이여, 사슴이 물 시내를 찾기에 갈급함같이 내 혼이 주를 찾기에 갈급하나이다.
2. 내 혼이 [하나님] 곧 살아 계신 [하나님]을 찾기에 목이 타니 내가 어느 때에 나아가 [하나님] 앞에 보이리요?
3. 그들이 계속해서 내게 말하기를, 네 [하나님]이 어디 있느냐? 하므로 내 눈물이 밤낮으로 내 음식이 되었도다.
4. 내가 전에 그 무리 곧 거룩한 날을 지키는 무리와 함께 기쁨과 찬양의 소리를 내며 [하나님]의 집에 갔으므로 이 일들을 기억할 때에 내가 내 혼을 내 속에서 쏟아 내는도다.
5. 오 내 혼아, 어찌하여 네가 낙심하느냐? 어찌하여 내 속에서 불안해하느냐? 너는 [하나님]께 소망을 두라. 그분의 얼굴의 도우심으로 인하여 내가 여전히 그분을 찬양하리로다.
6. 오 나의 [하나님]이여, 내 혼이 내 속에서 낙심하므로 내가 요르단 땅과 헤르몬 족속의 땅과 미살 산에서부터 주를 기억하리이다.
7. 주의 폭우 소리에 깊음이 깊음을 부르며 주의 모든 파도와 물결이 내 위로 넘어갔나이다.
8. 그러할지라도 {주}께서 낮에는 자신의 인자하심을 명령하시며 밤에는 그분의 노래가 내게 있으므로 내가 내 생명의 [하나님]께 기도하리로다.
9. 내 반석이신 [하나님]께 내가 말하기를, 주께서 어찌하여 나를 잊으셨나이까? 내가 어찌하여 원수의 학대로 인해 애곡하며 다니나이까? 하리로다.
10. 내 원수들이 내 뼈를 찌르는 칼같이 나를 모욕하며 날마다 내게 말하기를, 네 [하나님]이 어디 있느냐? 하는도다.
11. 오 내 혼아, 어찌하여 네가 낙심하느냐? 어찌하여 내 속에서 불안해하느냐? 너는 [하나님]께 소망을 두라. 내 얼굴의 건강이시요, 내 [하나님]이신 그분을 내가 여전히 찬양하리로다.

1. As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
2. My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
3. My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?
4. When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
5. Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.
6. O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
7. Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
8. Yet the LORD will command his lovingkindness in the day time, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.
9. I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
10. As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
11. Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
강설날짜 2025-04-10

시의 배경

마스길”은 히브리어로 “지혜와 교훈을 주는 시”라는 뜻입니다.

단순한 노래가 아니라, 묵상과 통찰을 통해 영혼을 이끌고자 하는 목적이 담긴 시입니다.

시편 42편은 낙심과 고난 속에서도 하나님을 찾고 의지하는 교훈을 담고 있어 “마스길”이라 불립니다.

 

시의 이해

갈급하나이다”

오 [하나님]이여, 사슴이 물 시내를 찾기에 갈급함같이 내 혼이 주를 찾기에 갈급하나이다(1절)”

직역” “암사슴이 물 시냇물을 향하여 헐떡이듯이, 내 혼도 주 하나님을 향하여 헐떡입니다. “

 

시냇물"은 '물줄기' 또는 '시냇물'을 뜻하며, 사막 지형에서 매우 귀중한 생명의 근원입니다.

암사슴이 물을 찾아 헐떡이는 모습은 단순한 감정이 아니라 생존이 걸린 처절한 갈망을 나타냅니다.

 

어느 때에 나아가 [하나님] 앞에 보이리요?”

직역: 내가 언제 하나님 앞에 나아가 그분의 얼굴을 뵙게 될까

 

얼굴을 본다”는 표현은 매우 중요하고 풍부한 뜻을 담고 있습니다.
이는 단순히 시각적으로 보는 것이 아니라, 하나님의 임재, 교제, 은혜의 접촉, 또는 하나님께 가까이 나아가는 것을 나타냅니다.

 

내 혼을 내 속에서 쏟아 내는도다

내가 전에 그 무리 곧 거룩한 날을 지키는 무리와 함께 기쁨과 찬양의 소리를 내며 [하나님]의 집에 갔으므로 이 일들을 기억할 때에 내가 내 혼을 내 속에서 쏟아 내는도다(4절).”

 

다윗은 하나님을 경외하는 무리들과 성전에서 예배하던 때를 기억합니다.

쏟아내다”는 내가 너무 슬퍼서 내 감정이 내면에서 무너져 내린다는 뜻입니다. 하나님 앞에서 자신의 영혼을 그대로 토로하는 깊은 정서적 고백입니다.

낙심과 불안

직역: “오 내 혼아, 어찌하여 네가 꺾여서 내려앉느냐?
어찌하여 내 속에서 요동하며 소란스러워하느냐?(5절)”

낙심”

숙이다, 처지다, 가라앉다, 낙담하다, 우울해지다” 의미입니다.

혼이 깊이 가라앉은 상태, 절망으로 마음이 짓눌리는 상태를 표현하고 있습니다.

"낙심"은 단순한 우울이 아니라, 영혼이 무너져 내려 꺾인 상태를 가리킵니다.

불안”

요동하다, 소란스럽다, 불안해하다, 웅성대다”

물결이 소용돌이치는 것을 의미합니다.

영혼 안에서 쉼 없이 흔들리고 요동치는 불안, 안절부절 못하는 감정 상태를 표현하고 있습니다.

 

두 표현은 서로 대조되면서도, 동시에 한 사람의 내면에서 일어나는 복합적인 영적 상태를 시적으로 묘사하고 있습니다.

이 두 감정의 병치를 보면, 시인은 마치 이렇게 말하고 있는 것 같습니다.

나는 너무 지쳐서 모든 것을 포기하고 싶을 만큼 낙심되는데,
또 한편으로는 마음이 가만히 있질 못하고 계속 요동쳐… 도대체 왜 이러는 거냐, 내 혼아!”

 

주를 기억하리이다.

요르단 땅

요르단 강은 이스라엘을 가로지르는 중심 강이며, 갈릴리 호수 북쪽에서 시작해 사해로 흐릅니다.

여기서 “요르단 땅”은 이스라엘의 북쪽 지역을 가리킵니다.

이 지역은 예루살렘 성전이 있는 남쪽 유다와는 멀리 떨어진 곳입니다.

따라서 이 표현은 시인이 지금 하나님의 임재(성전)로부터 떨어진 곳에 있다는 영적 거리감을 드러냅니다.

 

헤르몬 족속의 땅

헤르몬 산은 이스라엘 최북단의 큰 산으로, 시리아-레바논 국경 근처에 위치합니다..

이곳은 성경 내내 이방 민족들이 활동하던 경계 지역으로도 알려져 있습니다.

따라서 여기서는 영적 소외와 쫓김, 혹은 하나님의 성소와 멀어진 유배지 같은 느낌을 표현하는 장치입니다.

미살 산

"미살(미츠아르)"이라는 단어는 "작다, 낮다"는 의미를 가집니다.

이 표현은 시편 기자의 낮아진 처지, 낮은 자리에서 드리는 기억과 고백을 더욱 강조합니다.

 

요르단 땅과 헤르몬 족속의 땅과 미살 산”은
성전에서 멀어진 지리적 위치이며, 동시에 하나님과의 거리감을 느끼는 영적 유리(流離) 상태를 표현합니다.
하지만 시인은 그곳에서조차 하나님을 기억하고 찬양하겠다는 믿음을 붙잡습니다.

 

내 위로 넘어갔나이다.

주의 폭우 소리에”

크고 두려운 물소리, 즉 하나님의 권능과 환경 속 고난의 세기를 표현합니다.

시인은 이 폭우를 하나님의 손에서 온 것으로 보고 있습니다.

깊음이 깊음을 부르며”

깊음이 깊음을 부른다”는 표현은, 한 고난이 또 다른 고난을 불러온다는 의미입니다.

주의 모든 파도와 물결이 내 위로 넘어갔나이다”

파도와 물결”은 시인의 삶에 밀려드는 끊임없는 고난과 위기를 상징합니다.

내 위로 넘어갔다”는 말은, 시인이 지금 완전히 잠기고, 압도당하고 있다는 상태를 표현합니다.

시인은 이 고난이 하나님의 섭리 안에 있음을 알고, 하나님께 그 고통을 토로하면서도 신뢰의 고백을 유지하고 있습니다.

 

내가 기도하리이다

낮에는 여호와께서 자신의 인자하심을 명령하시고”

인자하심” 히브리어 “hesed”는 언약적 사랑, 변함없는 자비, 신실함을 의미합니다.

시인은 낮에는 하나님께서 자신의 백성에게 자비를 베푸시도록 명령하신다는 확신을 갖고 있습니다.

밤에는 그의 노래가 내게 있으며”

밤은 고독과 두려움, 근심의 시간을 상징합니다. 그럼에도 시인은 하나님의 노래(찬양)가 밤에도 자신 안에 있다고 고백합니다.

이는 고난 중에도 찬양이 끊이지 않는 신앙의 고백입니다.

 

이 구절은 시편 기자가 고난 가운데서도 결코 믿음을 놓지 않으며,
낮에는 하나님의 자비를 기대하고, 밤에는 그분을 찬양하며,
하루 종일 생명의 하나님께 기도하며 살아가는 모습을 보여줍니다.

 

내가 여전히 찬양하리로다

"얼굴의 건강"

 “얼굴의 건강”의미는 시인의 낙심과 눈물로 상하고 생기 없던 얼굴이 하나님으로 인해 다시 회복되고, 기쁨과 생명력을 되찾는다는 뜻을 시적으로 표현한 것입니다.

하나님은 내 어두운 얼굴을 다시 빛나게 하시고, 눈물을 닦아주시며,
나의 마음과 생명을 회복시키시는 분이시다.”라는 믿음의 고백입니다.

 

고난 속에서 하나님께 소망을 두고 기도하는 다윗을 통해 은혜를 받습니다.

자신에게 임한 고난이 하나님께로 온 것임을 인정하는 다윗의 겸손을 배웁니다.

하나님의 징계 속에도 하나님께로 돌아가고자 하는 열망은 오늘을 사는 성도들에게 큰 위로와 격려가 됩니다.

 

Background of the Psalm
“Maschil” (Hebrew: maskil) means “a psalm that gives wisdom and instruction.”
It is not merely a song, but a psalm with the purpose of guiding the soul through meditation and insight.
Psalm 42 is called a “Maschil” because it contains instruction on seeking and trusting God even in the midst of discouragement and suffering.

 

Understanding the Psalm

“As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.” (Psalm 42:1, KJV)
This is a literal image: “Just as a doe pants after the streams of water, so my soul pants after You, O Lord God.”
In the desert terrain, “water brooks” are not merely pleasant sights—they are the source of life.
The panting of the deer for water is not mere emotion but a desperate longing tied to survival. It reflects a soul gasping for God as its only hope.

“When shall I come and appear before God?” (Psalm 42:2, KJV)
Literally: “When will I come and behold the face of God?”
The phrase “to see the face” carries deep meaning—not merely visual perception, but entering into God’s presence, experiencing His communion, His grace, and nearness.

“I pour out my soul in me...” (Psalm 42:4, KJV)

“When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.”
David recalls the times when he worshipped at the temple with the congregation who feared God.
“To pour out my soul” expresses deep sorrow where one's emotions collapse inward. It’s an honest outpouring of the heart before God—raw, broken, and truthful.

 

Downcast and disquieted

“Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me?” (Psalm 42:5, KJV)
“Cast down”

‘to bow, to sink, to be depressed, to lose hope’
This phrase expresses a soul deeply sunken—crushed under despair. It’s more than sadness; it's the collapse of the inner being.
“Disquieted”

‘to roar, to be in turmoil, to be restless. Like turbulent’ waters, this describes an agitated inner state, constantly stirred, lacking peace.

The poet masterfully juxtaposes these two conditions:

“I am so weary I want to give up entirely, yet inside I’m also restless and anxious… What is wrong with me, O my soul?”

 

“I Will Remember Thee...” (Psalm 42:6, KJV)

“O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.”

  • The land of Jordan: Refers to the northern region of Israel—far from the temple in Jerusalem. It symbolizes spiritual distance from God's presence.
  • The Hermonites: Mount Hermon is Israel’s northernmost mountain, near the Syrian-Lebanese border. A borderland often associated with foreign powers and isolation.
  • Hill Mizar: From the Hebrew root meaning “small” or “low.” It highlights the poet’s humbled state, calling to God from a low and distant place.

All three locations together express spiritual exile, yet from there the psalmist chooses to remember God.

 

“All thy waves and thy billows are gone over me.” (Psalm 42:7, KJV)

“Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.”
The “waterspouts” represent powerful, overwhelming torrents—God’s mighty and even terrifying hand in affliction.
“Deep calleth unto deep” implies one suffering bringing on another, one depth of sorrow echoing to another.
The waves and billows speak of relentless waves of hardship.
Yet the psalmist acknowledges: these are God’s waves. He entrusts his pain to divine providence, even while overwhelmed.

 

“The LORD will command his lovingkindness...” (Psalm 42:8, KJV)

“Yet the LORD will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.”

  • Lovingkindness (hesed) is God’s covenantal love—unchanging mercy and faithfulness.
  • At night—a symbol of fear, loneliness, and uncertainty—the psalmist still holds a song within him.
    Even in suffering, he lives in continuous prayer to the God of his life.

 

“Who is the health of my countenance...” (Psalm 42:11, KJV)

“Hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.”
The health of my countenance means God restores the face worn by sorrow and tears.
He brings back life, joy, and radiance.
The psalmist confesses: “God is the One who brightens my face again, wipes away my tears, and revives my soul and life.”

 

Final Reflection

Through David, who put his hope in God and prayed amid affliction, I receive great grace.
I learn from his humility in acknowledging that the suffering came from God.
Even under divine chastening, his longing to return to God becomes a profound source of encouragement and comfort for today’s believers.

TAG •

List of Articles
번호 제목 성경본문 설교자 강설날짜 조회 수
467 [시편 53, Psalm 53] 구원이 시온에서 , Salvation Out of Zion 시편 53:1~6, Psalm 53:1~6 박정일, Preacher Park 2025-05-13 21
466 [시편 52, Psalm 52] 오 강한 자여?, O mighty man? 시편 52:1~9, Psalm 52:1~9 박정일, Preacher Park 2025-05-12 24
465 [시편 51-8, Psalms 51-8] 상하고 통회하는 마음, a broken and a contrite hear 시편 51:17, Psalms 51:17 박정일, Preacher Park 2025-05-10 33
464 [시편 51-7, Psalms 51-7] 주의 자유로운 영으로 , with thy free spirit 시편 51:12, psalms 51:12 박정일, Preacher Park 2025-05-09 19
463 [시편 51-6, Psalms 51-6] 우슬초로 나를 정결하게 하소서, Purge me with hyssop 시편 51:7, psalms 51:7 박정일, Preacher Park 2025-04-24 50
462 [시편 51-5, Psalms 51-5] 속 부분에 있는 진실함을 원하시오니, 시편 51:5~5, Psalms 51:5~6 박정일, Preacher Park 2025-04-23 69
461 [시편 51-4, Psalms 51-4] 판단하실 때에 깨끗하시리이다, be clear when thou judgest 시편 51:4, Psalms 51:4 박정일, Preacher Park 2025-04-22 20
460 [시편 51-3, Psalms 51-3] 나를 정결하게 하소서, cleanse me from my sin. 시편 51:2, Psalms 51:2 박정일, Preacher Park 2025-04-22 26
459 [시편 51-2, Psalms 51-2] 내가 내 범죄들을 시인하오니, For I acknowledge my transgressions: 시편 51:2~4, psalms51:2~4 박정일, Preacher Park 2025-04-22 18
458 [시편 51-1, Psalms 51-1] 내게 긍휼을 베푸시며, thy tender mercies 시편 51:1, Psalms 51:1 박정일, Preacher Park 2025-04-22 28
457 [시편 50편, Psalms 50] 네가 나를 영화롭게 하리로다. thou shalt glorify me 시편 50:1~23, Psalms 50:1~23 박정일, Preacher Park 2025-04-21 41
456 [49편, Psalms 49] 깨닫지 못하면 멸망하는 짐승과 같도다, understandeth not, is like the beasts that perish. 시편 49:1~20, Psalms 49:1~20 박정일, Preacher Park 2025-04-19 53
455 [시편 48편, Psalms 48] 우리가 죽기까지 우리의 인도자가 되시리로다, he will be our guide even unto death. 시편 48:1~14, Psalms 48 1~14 박정일, Preacher Park 2025-04-18 37
454 [시편 47편, Psalms 47] 곧 아브라함의 [하나님]의 백성이라, even the people of the God of Abraham 시편 47:1~9, Psalms 47:1~9 박정일, Preacher Park 2025-04-17 19
453 [시편 46 편, psalms 46] 즉시 만날 도움이시라, very present help in trouble 시편 46:1~11, Psalms 46:1~11 박정일, Preacher Park 2025-04-16 20
452 [시편 45편, Psalms 45] 내 마음이 좋은 일을 읊으리라, My heart is inditing a good matte 시편 45:1~17, psalms 45:1~17 박정일, Preacher Park 2025-04-15 177
451 [시편 44, Psalms 44]주의 언약 가운데서, in thy covenant 시편 44:1~26, Psalms 44:1~26 박정일, Preacher Park 2025-04-12 19
450 [시편 43편, Psalms 43] 오 주의 빛과 주의 진리를 보내사 , 시편 43:1~5, psalms 43:1~5 박정일, Preacher Park 2025-04-11 31
» [시편 42편, Psalms 42] 사슴이 물 시내를 찾기에 갈급함같이,As the hart panteth after the water brooks 시편 42:1~11, Psalms 42:1~11 박정일, Preacher Park 2025-04-10 26
448 [시편 41편, Psalms 41] 내가 그들에게 보복하게 하소서, that I may requite them 시편 41:1~13, Psalms 41:1~13 박정일, Preacher Park 2025-04-09 151
Board Pagination Prev 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 32 Next
/ 32
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...