1. 그리스도인의 자유는 서로에게 덕을 행하도록 하기 위해 주심
And because the powers which God hath ordained, and the liberty which Christ hath purchased, 하나님이 제정하시고 예수님께서 (피로) 값 주고 사신 자유는
are not intended by God to destroy, 파괴가 아닌
but mutually to uphold 서로를 세워주고
and preserve one another; 서로를 견디게 할 목적으로 (하나님에 의해) 제정되었습니다.
2. 하나님이 세우신 권력에 도전은 하나님께 도전
they who, upon pretence of Christian liberty, (이런 이유 때문에) 그리스도인의 자유를 핑계 삼아
shall oppose any lawful power, 합법적 권력이나
or the lawful exercise of it, 합법적 (권력) 행사에 반대하는 것은
whether it be civil or ecclesiastical, 그것이 사람들간의 관계던, 교회적이던 간에
resist the ordinance of God. 하나님이 제정하신 권력에 저항하는 것입니다.
3. 그리스도인의 자유의 오용은 질서에 반함
And, for their publishing of such opinions, 그리고 그러한 의견들(합법적 권력과 그의 행사들에 반대)을 공표하거나
or maintaining of such practices, 그러한 활동들을 (계속적으로) 유지한다면
1) 자연의 질서를 반함
- as are contrary to the light of nature, 이는 자연의 질서와
2) 교회의 질서에 반함
- or to the known principles of Christianity (whether concerning faith, worship, or conversation), 기독교의 기본 원칙들로 알려진 믿음, 예배, 성도의 교제에 대해서 반하며
3) 하나님 안에서의 질서에 반함
or to the power of godliness; 경건의 능력에 대해서도 반하는 것입니다.
4. 그리스도인의 자유의 오용의 결과
or, such erroneous opinions 그러한 오류가 있는 의견들을 (유지하고)
or practices, 계속해서 행한다면
as either in their own nature, 그 자체의 고유의 성질
- 하나님이 주신 그리스도인의 자유와 하나님이 세우신 모든 권력은 결코 서로 대립되거나 적대시될 수 없다는 성질
or in the manner of publishing or maintaining them, 그것들을 공표하거나 유지하는 방식에 있어
- 갈등을 해소할 마음만 있다면 얼마든지 부드럽고 평화적인 방법으로 해결이 가능
- 공개적으로 자신의 잘못된 견해를 표하거나 유지하는 것은 갈등을 해결할 의지가 없음
are destructive to the external peace and order 외적인 평화와 질서를 파괴하는 것이며
which Christ hath established in the Church, (이러한 평화와 질서는) 그리스도가 교회 안에서 확립한 것이다.
5. 그리스도인의 자유를 오용한 자들에게 부과되는 책망과 징계
they may lawfully be called to account, 이는 마땅히 책망을 받아야 하며
and proceeded against, by the censures of the Church, 교회의 합의에 의해 권징을 받아야 한다.