들어야 할 말, 듣고 싶은 말
1. 서론 – 우리는 어떤 말을 찾는가
사람은 누구나 위기 앞에서 말을 찾습니다.
그리고 대부분 이런 말을 듣고 싶어 합니다.
“괜찮다.”
“이제 다 끝났다.”
“하나님이 곧 해결해 주실 것이다.”
예루살렘이 바빌론 군대에 포위되었을 때,
이집트 군대가 올라온다는 소식이 들립니다.
바빌론 군대는 잠시 물러갑니다.
이때 왕과 백성이 가장 듣고 싶었던 말은 무엇이었겠습니까?
“이제 전쟁은 끝났다.
이집트가 우리를 구원했고
바빌론은 다시 오지 않을 것이다.”
그래서 시드기야 왕은 예레미야에게 사람을 보내 말합니다.
“이제 우리를 위하여 {주} 우리 [하나님]께 기도하라.”
(예레미야 37:3)
그러나 실제로는 이것입니다.
“하나님, 제가 듣고 싶은 말을 한 번만 해 주십시오.”
2. 들어야 할 말 - 하나님의 진실
그러나 하나님은 사람들이 보고 싶은 상황이 아니라
진실을 말씀하십니다.
예레미야가 전한 말씀은 이것입니다.
“너희는 너희 자신을 속이며 말하기를,
갈대아 사람들이 반드시 우리를 떠나리라, 하지 말라.
그들이 떠나지 아니하리라.”
(예레미야 37:9)
이것이 바로 그들이 들어야 할 말이었습니다.
그리고 하나님은 더 강한 비유를 주십니다.
“비록 너희가 너희와 싸우는 갈대아 사람들의 온 군대를 쳐서
그들 가운데 부상자만 남긴다 할지라도
그들이 각각 자기 장막에서 일어나
이 도시를 불태우리라.”
(예레미야 37:10)
이 말의 의미는 분명합니다.
이집트의 도움은 일시적이다.
군사적 계산은 희망처럼 보일 수 있다.
그러나 하나님의 말씀은 반드시 이루어진다.
사람의 눈에는
이집트 군대 = 희망
예레미야의 말 = 절망
그러나 하나님의 눈에는
이집트 군대 = 잠깐의 변화
하나님의 말씀 = 최종 현실
하나님은 우리가 듣고 싶은 말을 주시기보다
우리가 살아야 할 말을 주십니다.
3. 듣고 싶은 말을 선택한 사람들
문제는 사람들이 ‘들어야 할 말’을 버리고
‘듣고 싶은 말’을 붙잡았다는 것입니다.
예레미야가 잠시 성 밖으로 나가려 하자
파수대장은 그를 붙잡고 말합니다.
“네가 갈대아 사람들에게 항복하려 하는도다.”
(예레미야 37:13)
예레미야는 분명히 말합니다.
“그것은 거짓이라. 나는 갈대아 사람들에게 항복하지 아니하노라.”
(예레미야 37:14)
그러나 아무도 믿지 않습니다.
왜냐하면 예레미야의 말은
사람들이 듣고 싶어 하는 말이 아니었기 때문입니다.
결과는 어떠합니까?
그는 맞고,
좁고 어두운 감옥에 갇히고,
반역자라는 이름을 씁니다.
진실을 말한 사람은 항상 불편한 존재가 됩니다.
그래서 사람들은 진실을 제거하는 대신
진실을 말하는 사람을 제거합니다.
4. 마지막까지 남은 미련
시간이 흐른 뒤 시드기야 왕은 예레미야를 은밀히 부릅니다.
“{주}로부터 받은 말씀이 있느냐?”
(예레미야 37:17)
이 질문의 속뜻은 이것입니다.
“혹시… 이번에는 다른 말이 나오지 않겠느냐?”
예레미야는 이미 여러 번 말했습니다.
그러나 왕은 순종하지 않았습니다.
그저 말이 바뀌기를 기다렸을 뿐입니다.
예레미야의 대답은 변하지 않습니다.
“있나이다… 왕이 바빌론 왕의 손에 넘겨지리이다.”
(예레미야 37:17)
감옥에 갇혀 있음에도
매를 맞았음에도
예레미야는 듣기 좋은 말을 하지 않고
하나님이 주신 말을 합니다.
달콤한 거짓말 대신
쓰디쓴 진실을 선택합니다.
5. 결론 – 나는 어떤 말을 구하고 있는가
이 본문은 우리에게 묻습니다.
나는 하나님께 묻고 있지만,
이미 듣고 싶은 답을 정해 두고 있지는 않은가?
시드기야는 기도했습니다.
말씀도 들었습니다.
그러나 순종하지 않았습니다.
그는 하나님을 찾았지만,
하나님의 뜻을 따르기 위해서가 아니라
자기 마음을 확인받기 위해 찾았습니다.
그래서 오늘 우리에게 주시는 메시지는 이것입니다.
하나님은 우리가 듣고 싶은 말을 주시기보다
우리가 들어야 할 말을 주십니다.
하나님께서 굳이 우리가 뼈아프게 듣기 싫어하는
이 ‘쓰디쓴 진실’을 말씀하시는 이유가 무엇일까요?
우리를 괴롭히거나 정죄하기 위해서가 아닙니다.
거짓 희망인 이집트에 속아 멸망의 길로 가지 않고,
진짜 살 길을 찾게 하려는
우리 아버지의 사랑 때문입니다.
들어야 할 말씀, 그 진실은 때로 우리를 아프게 하지만,
결국 그 진실만이 우리를 살립니다.
그러므로 참된 믿음이란,
내가 듣고 싶은 말을 억지로 붙잡는 것이 아니라
나를 살리시는 하나님의 들어야 할 말씀에 순종하는 것입니다.
The Word We Need to Hear vs. The Word We Want to Hear
1. Introduction – What kind of words do we seek?
Everyone looks for words in the face of a crisis.
And most people want to hear words like this:
“It's okay.”
“It is all over now.”
“God will solve it soon.”
When Jerusalem was besieged by the Babylonian army,
news arrived that the Egyptian army was coming up.
The Babylonian army temporarily retreated.
At this time, what were the words the king and the people most wanted to hear?
“Now the war is over.
Egypt has saved us,
and Babylon will not come back.”
So King Zedekiah sends men to Jeremiah, saying:
“Pray now unto the LORD our God for us.”
(Jeremiah 37:3, KJVD)
On the surface, it looks like an act of faith.
But in reality, it is this:
“God, please say the word I want to hear, just this once.”
2. Body 1 – The Word We Need to Hear (God's Truth)
However, God speaks the truth, not the situation people want to see.
“Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.”
(Jeremiah 37:9, KJVD)
This was exactly the word they needed to hear.
“For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you,
and there remained but wounded men among them,
yet should they rise up every man in his tent,
and burn this city with fire.”
(Jeremiah 37:10, KJVD)
The meaning of this word is clear.
Egypt's help is temporary.
Military calculations may look like hope.
But God's word will surely be fulfilled.
In the eyes of man:
Egyptian army = Hope
Jeremiah's word = Despair
But in the eyes of God:
Egyptian army = A temporary change
God's word = The final reality
God gives us the word we must live by,
rather than the word we want to hear.
3. Body 2 – People Who Chose the Word They Wanted to Hear
The problem is that people discarded the word they needed to hear
and clung to the word they wanted to hear.
“Thou fallest away to the Chaldeans.”
(Jeremiah 37:13, KJVD)
“It is false; I fall not away to the Chaldeans.”
(Jeremiah 37:14, KJVD)
But no one believes him.
Because Jeremiah's word was not the word people wanted to hear.
What is the result?
He is beaten.
He is locked in a narrow, dark dungeon.
He is labeled a traitor.
The person who speaks the truth always becomes an uncomfortable presence.
So, instead of eliminating the falsehood,
people eliminate the person who speaks the truth.
4. Body 3 – The Lingering Attachment to the End
After some time passed, King Zedekiah secretly called him.
“Is there any word from the LORD?”
(Jeremiah 37:17, KJVD)
The hidden meaning of this question is this:
“Perhaps… won't a different word come out this time?”
Jeremiah had already spoken many times.
But the king did not obey.
He was merely waiting for the word to change.
“There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.”
(Jeremiah 37:17, KJVD)
Even though he was locked in prison,
even though he was beaten,
Jeremiah does not speak pleasing words;
he speaks the word God gave him.
Instead of a sweet lie,
he chooses the bitter truth.
5. Conclusion – What Word Am I Seeking?
This text asks us:
Am I asking God,
but have already decided on the answer I want to hear?
Zedekiah prayed.
He also heard the Word.
But he did not obey.
He sought God,
not to follow God's will,
but to get his own desires validated.
So the message given to us today is this:
God gives us the word we need to hear,
rather than the word we want to hear.
Why does God speak this bitter truth
that we so painfully dislike hearing?
It is not to torment or condemn us.
It is because of our Father's love,
intending to help us find the true path to life,
rather than perishing by being deceived by the false hope of Egypt.
The word we need to hear, that truth,
sometimes hurts us,
but ultimately, only that truth saves us.
Therefore, true faith is not forcefully clinging
to the words I want to hear,
but obeying the word of God
I need to hear,
which saves my life.





