메뉴 건너뛰기

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
설교자 박정일
성경본문 웨스트민스터 신앙고백 23-4
성경본문내용 위정자들을 위해 기도하며 그들의 인격을 존중하고 세금과 기타 의무를 다하고 양심을 위하여 그들의 합법적 명령에 순종하며 그들의 권위에 굴복하는 것은 백성의 의무이다. 불신앙이나 종교의 차이로 말미암아 위정자가 갖는 옳고 합법적인 권위를 무시해서는 안되며 백성들이 마땅히 바쳐야 할 순종을 거절해서도 안된다. 이런 의무에 있어서 교직자들도 제외되지 않는다. 더구나 교황은 위정자들이
통치하는 영토에서 위정자들 위에나 백성 위에 어떤 권세나 사법권을 갖지 못한다. 그가 위정자를 이단자라고 판정하거나 그 외 다른 어떤 구실로도 그들의 통치권과 생명을 박탈할 수 없다.

It is the duty of people to pray for magistrates, to honour their persons, to pay them tribute or other dues, to obey their lawful commands, and to be subject to their authority, for conscience sake. Infidelity, or difference in religion, doth not make void the magistrates' just and legal authority, nor free the people from their due obedience to thm: from which ecclesiastical persons are not exempted, much less hath the Pope any power and jurisdiction over them in their dominions, or over any of their people and, least of all, to deprive them of their dominions, or lives, if he shall judge them to be heretics, or upon any other pretence whatsoever.
강설날짜 2025-09-25

Duties of the Church toward Civil Authorities

교회가 위정자를 위해 행할 의무들


It is the duty of people to pray for magistrates,
백성들은 위정자들을 위해 기도해야 하며,

to honour their persons,
그들의 인격을 존중하고,

to pay them tribute or other dues,
세금과 기타 의무를 다해야 하며,

to obey their lawful commands,
합법적 명령에 순종하고,

and to be subject to their authority, for conscience sake.
그들의 권위에 복종하며, 이 모든 것은 성도의 양심에 따라 행해져야 합니다.

Infidelity, or difference in religion, doth not make void the magistrates' just and legal authority,
만일 불신앙이나 혹은 종교가 다르다는 이유로 위정자들의 정당하고 합법적인 권위를 무시해서는 안 되며,

nor free the people from their due obedience to them:
또한 이런 이유로 백성들이 위정자들에게 순종해야 할 의무를 거부해서도 안 됩니다.

from which ecclesiastical persons are not exempted.
이러한 의무에는 교직자들조차 예외가 없습니다.


Separation of Politics and Religion

정치와 종교의 분리


Much less hath the Pope any power and jurisdiction over them in their dominions,
교황은 위정자들의 통치 영역에서 어떤 권세나 사법권도 행사할 수 없습니다.

or over any of their people,
또한 위정자들이 다스리는 백성들에 대해서도 권세를 행사할 수 없습니다.

and, least of all, to deprive them of their dominions, or lives,
게다가 그들에게서 통치권이나 생명을 박탈할 수 없으며,

if he shall judge them to be heretics, or upon any other pretence whatsoever.
비록 교황이 그들을 이단으로 정죄하거나 어떤 다른 구실을 붙인다 해도 그럴 수 없습니다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
391 [웨스트민스터신앙고백 25-6] Christ as the Only Head of the Church 교회의 유일한 머리이신 그리스도 박정일 2025.09.29 64
390 [웨스트민스터신앙고백 25-5] Corruption and Persistence of the Church 교회의 타락과 지속성 박정일 2025.09.29 55
389 [웨스트민스터신앙고백 25-4] Visibility and Purity of the Church 교회의 가시성과 순수성 박정일 2025.09.29 51
388 [웨스트민스터신앙고백 24-3] Ministry and Ordinances in the Visible Church 가시적 교회 안의 사역과 규례 박정일 2025.09.29 76
387 [웨스트민스터신앙고백 25-2] The Visible Church 가시적 교회 박정일 2025.09.29 125
386 [웨스트민스터신앙고백 25-1] The Universal Church 보편적·전 세계적 교회 박정일 2025.09.29 58
385 [웨스트민스터신앙고백 24-6] Divorce: Principles and Grounds 이혼: 원칙과 사유 박정일 2025.09.29 101
384 [웨스트민스터신앙고백 24-5] Adultery and Divorce 간통과 이혼 박정일 2025.09.29 70
383 [웨스트민스터신앙고백 24-4] Prohibition of Incestuous Marriage 근친혼 금지 박정일 2025.09.29 97
382 [웨스트민스터신앙고백 24-3] Marriage Guidelines for Christians 그리스도인을 위한 결혼 지침 박정일 2025.09.29 81
381 [웨스트민스터신앙고백 24-2] Marriage Was Ordained 결혼이 제정된 목적 박정일 2025.09.29 62
380 [웨스트민스터신앙고백 24-1] The Divine Institution of Marriage 하나님이 세우신 결혼 제도 박정일 2025.09.29 45
» [웨스트민스터신앙고백 23-4] The Church’s Duties toward Civil Authorities / 위정자들을 향한 교회의 의무들 박정일 2025.09.25 83
378 [웨스트민스터신앙고백 23-3] The Christian’s Duty in Civil Office 박정일 2025.09.25 84
377 [웨스트민스터신앙고백 23-2] 그리스도인의 공직 수행, The Christian’s Exercise of Civil Office 박정일 2025.09.22 98
376 [웨스트민스터신앙고백 23-1] 하나님께서 세우신 위정자, God’s Ordination of Civil Authority 박정일 2025.09.22 110
375 [웨스트민스터신앙고백 22-7] 서원 시 주의사항과 잘못된 서원의 예 박정일 2025.09.20 69
374 [웨스트민스터신앙고백 22-6] 서원에 관한 지침 박정일 2025.09.20 62
373 [웨스트민스터신앙고백 22-5] 서원과 서약의 동일성 박정일 2025.09.20 55
372 [웨스트민스터신앙고백 22-4] 맹세의 올바른 원칙 박정일 2025.09.20 87
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 25 Next
/ 25
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...