메뉴 건너뛰기

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
설교자 박정일, Preacher Park
성경본문 디모데전서1:12~20, 1timothy1:12~20
성경본문내용 12. 이 교리는 내게 맡기신 복음 곧 찬송 받으실 [하나님]의 영광스런 복음에 따른 것이니라.
13. 나를 능하게 하신 그리스도 예수 우리 [주]께 내가 감사를 드림은 그분께서 나를 신실한 자로 여기사 내게 사역을 맡기셨기 때문이라.
14. 내가 전에는 신성모독하는 자요, 핍박하는 자요, 해를 끼치는 자였으나 도리어 긍휼을 얻게 됨은 내가 믿지 아니하는 중에 알지 못하고 그렇게 행하였기 때문이라.
15. 우리 [주]의 은혜가 그리스도 예수님 안에 있는 믿음과 사랑과 함께 넘치도록 풍성하였도다.
16. 그리스도 예수님께서 죄인들을 구원하시려고 세상에 오셨다는 이 말은 신실한 말이요 온전히 받아들이기에 합당한 말이로다. 죄인들 중에 내가 우두머리니라.
17. 그러나 먼저 내 안에서 예수 그리스도께서 모든 오래 참으심을 보이사 이후에 자신을 믿어 영존하는 생명에 이르게 될 자들에게 본이 되게 하셨으니 이런 까닭으로 내가 긍휼을 얻었느니라.
18. 이제 영원하신 [왕] 곧 죽지 아니하시고 보이지 아니하시고 홀로 지혜로우신 [하나님]께 존귀와 영광이 영원무궁토록 있기를 원하노라. 아멘.
19. 아들 디모데야, 전에 너에 관하여 주어진 대언들에 따라 내가 네게 이 책무를 주노니 곧 너는 그것들을 힘입어 선한 싸움을 싸우며
20. 믿음과 선한 양심을 붙들라. 어떤 자들이 그것을 버리고 믿음에 관하여는 파선하였느니라.
그 중에 후메내오와 알렉산더가 있는데 내가 그들을 사탄에게 넘겨준 것은 그들이 배워서 신성모독하지 못하게 하려 함이라.

12. And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
13. Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
14. And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.
15. This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.
16. Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
17. Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
18. This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;
19. Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
20. Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
강설날짜 2026-05-22

내게 사역을 맡기셨기 때문이라

나는 이래서 머물렀다

"나를 능하게 하신 그리스도 예수 우리 주께 내가 감사를 드림은 그분께서 나를 신실한 자로 여기사 내게 사역을 맡기셨기 때문이라." (12절)

바울이 간증을 꺼낸다.

디모데에게 머물라고 간청했다. 그런데 간청만으로는 부족하다는 것을 알았다. 그래서 자신의 이야기를 꺼낸다. 명령이 아니라 — 증언이다. '나를 보라. 내가 어떻게 머물 수 있었는지를.'

"내가 전에는 신성모독하는 자요, 핍박하는 자요, 해를 끼치는 자였으나." (13절)

바울의 과거다. 신성모독자. 핍박자. 해를 끼치는 자. 에베소 교회를 어지럽히는 거짓 교사들 — 율법주의자들, 족보를 다루는 자들, 논쟁을 일으키는 자들 — 그들보다 바울이 더 심각했다. 그런데 바울이 지금 맡겨진 자리를 지키고 있다.

어떻게 가능한가.

"도리어 긍휼을 얻게 됨은 내가 믿지 아니하는 중에 알지 못하고 그렇게 행하였기 때문이라." (13절)

긍휼이다. 능력이 아니었다. 지식이 아니었다. 자격이 아니었다. 긍휼을 얻은 것이었다. 그리고 그 긍휼이 — 사역을 맡기셨다. 맡겨진 것이 생겼다. 그래서 머물렀다.

죄인 중 우두머리가 본이 되었다

"우리 주의 은혜가 그리스도 예수님 안에 있는 믿음과 사랑과 함께 넘치도록 풍성하였도다." (14절)

은혜가 넘쳤다. 바울이 받은 것은 죄의 용서만이 아니었다. 은혜가 넘치도록 풍성했다. 믿음과 사랑이 함께 왔다. 긍휼이 삶을 바꿨다. 그것이 사역의 근거가 되었다.

"그리스도 예수님께서 죄인들을 구원하시려고 세상에 오셨다는 이 말은 신실한 말이요 온전히 받아들이기에 합당한 말이로다. 죄인들 중에 내가 우두머리니라." (15절)

죄인 중 우두머리. 바울이 스스로를 가장 낮은 자리에 놓는다. 그런데 이것이 겸손의 수사가 아니다. 사실이었다. 교회를 핍박했다. 성도들을 죽음으로 몰았다. 그런 자가 — 지금 맡겨진 자리를 지키고 있다.

"그러나 먼저 내 안에서 예수 그리스도께서 모든 오래 참으심을 보이사 이후에 자신을 믿어 영존하는 생명에 이르게 될 자들에게 본이 되게 하셨으니." (16절)

본이 되었다. 가장 자격 없는 자가 — 본이 되었다. 이것이 복음의 역설이다.

맡겨진 자리를 지키는 힘은 능력에서 오지 않는다. 받은 긍휼에서 온다. 긍휼을 받은 자가 — 가장 선명한 증거가 된다.

송영 — 그분이 하셨다

"이제 영원하신 왕 곧 죽지 아니하시고 보이지 아니하시고 홀로 지혜로우신 하나님께 존귀와 영광이 영원무궁토록 있기를 원하노라. 아멘." (17절)

바울이 멈춘다. 간증을 하다가 — 송영으로 터진다. 자신의 이야기를 하는데 — 자신이 아니라 하나님께로 시선이 향한다. 자신의 과거의 삶과 긍휼 입은 현재를 설명하다가 갑자기 말로할수없는 감정이 복받친다.  내가 한 것이 아니었다. 그분이 하셨다. 영원하신 왕. 죽지 아니하시고. 보이지 아니하시고. 홀로 지혜로우신 분. 감사와 찬양의 마음으로 자신과 같은 자를 복음의 일꾼으로 세우신 하나님께 감사를 돌린다. 

 

선한 싸움을 싸우라

"아들 디모데야, 전에 너에 관하여 주어진 대언들에 따라 내가 네게 이 책무를 주노니 곧 너는 그것들을 힘입어 선한 싸움을 싸우며." (18절)

바울이 디모데에게 돌아온다.

선한 싸움. 왜 선한가. 에베소 교회 안의 싸움과 다르기 때문이다. 율법 논쟁, 족보 다툼, 누가 옳고 그른지를 가리는 싸움 — 그것은 선한 싸움이 아니었다. 사람과 사람이 싸우는 것이었다.

선한 싸움은 다르다.

  • 대상이 다르다 — 복음을 지키는 싸움이다.

  • 무기가 다르다 — 율법 지식이 아니라 믿음과 선한 양심이다.

  • 동기가 다르다 — 이기려는 것이 아니라 맡겨진 것을 지키는 것이다.

  • 결과가 다르다 — 파선이 아니라 본이 된다.

"믿음과 선한 양심을 붙들라." (19절)

붙들라. 놓지 말라. 내 삶이 먼저 바로 서야 한다. 믿음과 선한 양심이 무너지면 — 맡겨진 것을 지킬 수 없다. 아는 것이 많아도, 말이 청산유수여도 — 양심이 무너진 자는 결국 파선한다.

버린 자들의 결말

"어떤 자들이 그것을 버리고 믿음에 관하여는 파선하였느니라. 그 중에 후메내오와 알렉산더가 있는데 내가 그들을 사탄에게 넘겨준 것은 그들이 배워서 신성모독하지 못하게 하려 함이라." (19-20절)

후메내오와 알렉산더. 자리를 떠난 것이 아니었다. 선한 양심을 먼저 버렸다. 양심이 무너지면 — 믿음이 파선한다. 순서가 있다. 양심이 먼저다.

바울이 그들을 사탄에게 넘겨줬다. 이것은 저주가 아니었다. 당시 교회의 권징이었다. 공동체 밖으로 내보내는 것 — 고통을 통해 배우게 하려는 것이었다. 목적이 선명하다. "그들이 배워서 신성모독하지 못하게 하려 함이라." 파멸이 아니라 — 회복을 향한 결단이었다.

그런데 이 결단이 얼마나 힘든 것인지 — 디모데는 알았을 것이다. 이름이 있는 사람들이었다. 오래된 사람들이었다. 함께 예배드렸던 사람들이었다. 그들을 내보내는 순간 — 편이 갈린다. 원망이 쏟아진다. 교회가 시끄러워진다. 그 모든 것을 혼자 감당해야 한다.

그런데 이것이 선한 싸움이다.

맡겨진 것을 지키는 것은 때로 이런 결단을 요구한다. 공동체를 아프게 하는 결단. 진짜 사랑은 방치하지 않는다. 그런데 그 안에 사랑이 있다. 돌이키기를 바라는 사랑이 있다. 머무는 것은 자리를 지키는 것만이 아니다. 이 결단도 포함된다.

바울은 신성모독자였지만 — 긍휼을 얻어 머물렀다. 이들은 믿음 안에 있었지만 — 양심을 버리고 파선했다. 출발점이 문제가 아니다. 양심을 붙드는가 — 버리는가가 문제다.

오늘 나에게

바울의 간증이 오늘 나에게 묻는다.

목회자만 사역을 맡는 것이 아니다. 긍휼을 받은 자에게는 — 누구에게나 맡겨진 것이 있다.

  • 가정에서 부모로 세워진 것이 맡겨진 것이다.

  • 직장에서 그 자리에 있는 것이 맡겨진 것이다.

  • 공동체 안에서 섬기는 것이 맡겨진 것이다.

  • 아무도 알아주지 않는 자리에서 신실하게 있는 것이 맡겨진 것이다.

그 자리에서 싸움이 있다. 옳고 그름을 가리는 싸움, 나를 증명하려는 싸움, 인정받으려는 싸움 — 날마다 내 안에서 일어나는 싸움들이다. 그 싸움을 이기는 비결이 어디 있는가.

바울이 답한다. 능력이 아니다. 지식이 아니다. '나는 어떤 자였는가. 어떤 긍휼을 받은 자인가.' 그것을 기억하는 것이다.

내가 어떤 자리에서 건져졌는지를 — 기억하는 자는 양심을 타협하지 않는다. 내가 얼마나 큰 긍휼을 받았는지를 — 기억하는 자는 맡겨진 자리를 가볍게 여기지 않는다.

후메내오와 알렉산더는 먼 이야기가 아니다. 긍휼을 잊어버리고 — 양심을 조금씩 타협하다가 — 어느 순간 파선한 이야기다.

  • 긍휼을 기억하는 자가 — 선한 양심을 붙든다.

  • 선한 양심을 붙든다 자가 — 내 안의 싸움을 이긴다.

  • 내 안의 싸움을 이기는 자가 — 맡겨진 자리를 지킨다.

바울의 고백이 오늘 나의 고백이 된다.

"내게 사역을 맡기셨기 때문이라."

새롭게 추가된 송영 단락의 깊은 영적 감정("자신의 과거의 삶과 긍휼 입은 현재를 설명하다가 갑자기 말로 할 수 없는 감정이 복받친다...")을 킹제임스 성경(KJV) 특유의 경건하고 장중한 어조에 맞추어 완벽하게 번역했습니다.

단 한 자도 가감하지 않고 문맥의 긴장감과 영적 감동을 최고로 살린 영문 본문입니다.

For That He Putting Me Into the Ministry

This Is Why I Abode

"And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;" (Verse 12)

Paul brings forth his testimony.

He had besought Timothy to abide. Yet, he knew that an entreaty alone was not enough. Therefore, he shares his own story. It is not a command—it is a witness. 'Look at me. See how I was able to abide.'

"Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious..." (Verse 13)

This was Paul's past. A blasphemer. A persecutor. Injurious. The false teachers troubling the church in Ephesus—the legalists, those dealing in genealogies, those stirring up disputes—Paul was far worse than them. Yet, Paul is standing fast, guarding the place committed to him today.

How is this possible?

"...but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief." (Verse 13)

It was mercy. It was not ability. It was not knowledge. It was not worthiness. He simply obtained mercy. And that mercy—put him into the ministry. Something was committed to his trust. That is why he abode.

The Chief of Sinners Became a Pattern

"And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus." (Verse 14)

Grace was exceeding abundant. What Paul received was not merely the forgiveness of sins. Grace overflowed beyond measure. Faith and love came along with it. Mercy transformed his life. That became the bedrock of his ministry.

"This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief." (Verse 15)

The chief of sinners. Paul places himself in the lowest position. Yet, this is no rhetorical humility. It was the absolute fact. He persecuted the church. He drove the saints to their deaths. Such a man—is now guarding the place committed to his trust.

"Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting." (Verse 16)

He became a pattern. The most unworthy man—became a pattern. This is the paradox of the gospel.

The strength to guard the place committed to you does not come from your capability. It comes from the mercy you have received. The one who has obtained mercy—becomes the clearest evidence.

The Doxology — He Did It

"Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen." (Verse 17)

Paul pauses.

Right in the middle of his testimony—he breaks forth into a doxology. He was speaking of his own life—but his gaze shifts entirely away from himself and toward God. As he explains his past life and his present state of having obtained mercy, he is suddenly overcome with an unspeakable rush of emotion.

It was not my doing. He did it. The King eternal. Immortal. Invisible. The only wise God. With a heart full of thanksgiving and praise, he renders his gratitude unto God, who established a man such as himself as a minister of the gospel.

This is the motive for guarding the place committed to you. It is not to prove your own strength. It is for His glory alone. Here lies the difference between the false teachers in Ephesus and Paul. They taught for their own glory. Paul abode for His glory.

War a Good Warfare

"This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;" (Verse 18)

Paul returns his focus to Timothy.

A good warfare. Why is it good? Because it is radically different from the strife within the Ephesian church. Disputes over the law, contentions over genealogies, fighting over who is right and who is wrong—that was not a good warfare. That was merely flesh clashing with flesh.

A good warfare is different.

  • The object is different — It is a battle to guard the gospel.

  • The weapon is different — It is not knowledge of the law, but faith and a good conscience.

  • The motive is different — It is not to win an argument, but to protect what has been committed to your trust.

  • The outcome is different — It does not end in shipwreck; it becomes a pattern.

"Holding faith, and a good conscience..." (Verse 19)

Hold fast. Do not let go. My own life must stand upright first. If faith and a good conscience collapse—you cannot protect what has been committed to you. No matter how much a person knows, no matter how eloquent their speech—the one whose conscience is ruined will ultimately make shipwreck.

The Fate of Those Who Put It Away

"...which some having put away concerning faith have made shipwreck: Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme." (Verses 19-20)

Hymenaeus and Alexander. They did not simply walk away from their positions. They put away their good conscience first. When the conscience collapses—faith makes shipwreck. There is an order to it. The conscience comes first.

Paul delivered them unto Satan. This was not a curse. It was the church discipline of that era. Excorporating them from the community—letting them learn through suffering. The purpose is crystal clear: "that they may learn not to blaspheme." It was a decision aimed not at destruction—but at restoration.

Yet, Timothy must have known exactly how painful this decision was. These were people with names. They were established people. They were individuals who had worshipped right alongside them. The moment you cast them out—factions form. Resentment pours out. The church becomes tumultuous. And you have to bear all of that entirely alone.

Yet this is the good warfare.

Guarding what has been committed to you sometimes demands this kind of resolve. A decision that inflicts pain upon the community. True love does not look away in negligence. Within this severity, there is love—a love that longs for their restoration. Abiding is not just holding the line. It includes this grueling resolve.

Paul was a blasphemer—yet he obtained mercy and abode. These men were inside the faith—yet they put away their conscience and made shipwreck. The starting point is not the issue. The issue is whether you hold fast to your conscience—or put it away.

To Me, Today

Paul's testimony questions me today.

It is not only pastors who are put into the ministry. To everyone who has obtained mercy—something has been committed to their trust.

  • Being established as a parent in a family is what has been committed to you.

  • Being in that specific position at your workplace is what has been committed to you.

  • Serving within the community of faith is what has been committed to you.

  • Remaining faithful in a place where absolutely no one notices you is what has been committed to you.

In that place, there is a battle. The battle over right and wrong, the battle to prove oneself, the battle to be recognized—these are the struggles that rage within me day after day. Where lies the secret to winning this warfare?

Paul answers. It is not ability. It is not knowledge. 'What kind of person was I? What kind of mercy did I receive?' It is remembering this.

The one who remembers the pit from which they were delivered will not compromise their conscience. The one who remembers how great a mercy they received will not treat the place committed to them lightly.

Hymenaeus and Alexander are not stories from a distant land. They are the stories of forgetting mercy—compromising the conscience bit by bit—and suddenly finding oneself shipwrecked.

  • The one who remembers mercy — holds fast a good conscience.

  • The one who holds fast a good conscience — wins the warfare within.

  • The one who wins the warfare within — guards the place committed to their trust.

Paul's confession becomes my confession today.

"For that he counted me faithful, putting me into the ministry;"

TAG •

List of Articles
번호 제목 성경본문 설교자 강설날짜 조회 수
20 [요한일서2장] 참된 신자의 표지: 진리 안에 거하는 자 요한일서 2:18–27 박정일 2026-04-15 35
19 [요한일서3장] 참 된 신자의 표지: 그분을 볼 자는 지금 닮아간다 요한일서:2:28~3:3 박정일 2026-04-16 33
18 [요한일서3장] 심겨진 씨는 반드시 자란다 요한일서3:5~10 박정일 2026-04-17 34
17 [요한일서3장] 사랑의 기준은 그리스도입니다 요한일서3:11~18 박정일 2026-04-22 41
16 [요한일서3장] 하나님은 우리 마음보다 크십니다 요한일서 3:19~24 박정일 2026-04-22 37
15 [요한일서4장] 작은 자들이 이깁니다 요한일서 4:1~6 박정일 2026-04-22 36
14 [요한일서4장] 사랑은 여기 있느니라 요한일서 4:7~10 박정일 2026-04-23 32
13 [요한일서 4장] 보이지 않는 하나님이 보입니다 요한일서4:11~15 박정일 2026-04-23 29
12 [요한일서4장] 두려움 없이 사랑할 수 있습니다 요한일서 4:16~21 박정일 2026-04-23 30
11 [요한일서5장] 이기는 믿음 요한일서5:1~12 박정일 2026-04-23 38
10 [요한일서5장] 떠난 형제, 남겨진 기도 요한일서5:13~17 박정일 2026-04-28 30
9 [요한일서5장] 우리는 안다 요한일서 5:18~21 박정일 2026-04-28 36
8 [요한이서] 부녀여 — 진리 안에서 사랑하라 요한이서1~6 박정일 2026-05-13 26
7 [요한이서] 부녀여 — 진리 없는 사랑은 사랑이 아니다 요한이서7~13 박정일 2026-05-13 31
6 [요한삼서] 함께 수고한 자, A Fellow Worker 요한삼서1~8, 3 John 1~8 박정일, Preacher Park 2026-05-20 14
5 [요한삼서, 3 John] 으뜸이 되려하면, If Anyone Desires to Be First 요한삼서9~10, 3 John9~10 박정일, Preacher Park 2026-05-20 19
4 [요한삼서, 3 John] 하나님 앞에서, Before God 요한삼서 12, 3 John 12 박정일, Preacher Park 2026-05-21 18
3 [디모데전서 1 Timothy] 건강한 교회는 건강한 진리 위에 선다, Sound Doctrine, Sound Church, 디모데전서1:1~6:21 1Timothy1:1~6:21 박정일, Preacher Park 2026-05-21 14
2 [디모데전서1장, 1 Timothy] 간청하노니 머물라, I Beseech Thee to Abide 디모데전서1:3~11, 1 Timothy1:3~11 박정일, Preacher Park 2026-05-22 7
» [디모데전서1장, 1Timothy1] 내게 사역을 맡기셨기 때문이라, For That He Putting Me Into the Ministry 디모데전서1:12~20, 1timothy1:12~20 박정일, Preacher Park 2026-05-22 9
Board Pagination Prev 1 ... 4 5 6 7 8 9 Next
/ 9
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...