[시편 48편, Psalm 48] 죽어도 좋을 만큼, Ready to Die For

by 박정일 posted May 20, 2026
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
설교자 박정일, Preacher Park
성경본문 시편 48:1~14, Psalm 48:1~14
성경본문내용 1. (고라의 아들들을 위한 노래와 시) {주}께서는 위대하시니 우리 [하나님]의 도시와 그분의 거룩함의 산에서 크게 찬양할지어다.
2. 시온 산은 아름답게 위치하여 온 땅의 기쁨이 되나니 곧 북쪽의 옆면에 있는 위대한 [왕]의 도시로다.
3. [하나님]은 그녀의 궁궐들에서 피난처로 알려지셨도다.
4. 보라, 왕들이 모여서 함께 지나가다가
5. 그것을 보고 그처럼 놀라며 근심하고 서둘러 사라졌도다.
6. 두려움이 거기서 그들을 사로잡았으며 해산하는 여인의 고통 같은 고통이 사로잡았도다.
7. 주께서 동풍으로 다시스의 배들을 부수시나이다.
8. 우리가 들은 대로 만군의 {주}의 도시 곧 우리 [하나님]의 도시 안에서 우리가 보았나니 [하나님]께서 그것을 영원히 굳게 세우시리로다. 셀라.
9. 오 [하나님]이여, 우리가 주의 성전 한가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다.
10. 오 [하나님]이여, 주의 이름대로 주를 찬양함도 땅 끝까지 이르나니 주의 오른손에는 의가 가득하나이다.
11. 주의 심판들로 인하여 시온 산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워하리이다.
12. 시온을 거닐면서 그녀의 주위를 다녀 보고 그녀의 망대들을 세어 볼지어다.
13. 너희는 그녀의 보루들을 자세히 보고 그녀의 궁궐들을 깊이 살펴보아 뒤따르는 세대에게 그것을 일러 줄지어다.
14. 이 [하나님]은 영원무궁토록 우리의 [하나님]이시니 그분께서 우리가 죽기까지 우리의 인도자가 되시리로다.
강설날짜 2026-05-21

 

죽어도 좋을 만큼

살다 보면 이런 고백을 하게 될 때가 있습니다.

"이 사람을 위해서라면 죽어도 좋아."

말로 꺼내기가 쉽지 않은 고백입니다. 그런데 누군가에게 이 말을 할 수 있다는 것, 그것은 관계가 가장 깊은 곳에 닿았다는 증거입니다. 사랑의 가장 아름다운 자리입니다.

오늘 시편 기자가 바로 그 자리에 서 있습니다.


'인도'라는 단어 속에 숨겨진 것

"이 하나님은 영원히 우리 하나님이시니 그가 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다." (시 48:14)

여기서 "인도"라는 단어를 히브리어 원문으로 들여다보면 뜻밖의 것이 보입니다. 우리에게 익숙한 시편 23편, "그가 나를 의의 길로 인도하시는도다"의 "인도"는 히브리어로 나하h(נָחָה)입니다. 목자가 앞서 걸으며 양을 부르는 모습입니다. 영어로 하면 'lead', 부드러운 동행입니다.

그런데 오늘 본문 48편의 "인도"는 전혀 다른 단어입니다. 나하그(נָהַג), 어근부터 완전히 다른 단어입니다. 이 단어의 본래 뜻은 'drive', 뒤에서 강하게 몰아가는 동작입니다. 가축 떼를 몰거나 수레를 모는 장면에 쓰이는 단어입니다. 부드러운 안내가 아니라 압도적인 추진입니다.

그렇다면 이것은 거친 강제일까요? 아닙니다. 목자가 양을 뒤에서 거칠게 몰아칠 때가 언제인지를 생각해 보십시오. 맹수가 나타났을 때, 혹은 거센 폭풍우가 몰려와 지체할 시간이 없을 때입니다. 목자는 소리를 지르고 지팡이로 내리치며 양들을 거칠게 몰아붙입니다. 그것은 폭력을 부리는 주인의 채찍질이 아니라, 한 마리도 잃지 않으려는 목자의 맹렬한 사랑입니다. 죽음으로 몰아가시는 그 손조차 기꺼이 받겠다는 것, 그것이 시인의 고백입니다.


"이" 하나님이기 때문에

그런데 시인은 그 앞에서 두려워하지 않습니다. 오히려 찬양합니다. 어떻게 이런 고백이 가능했을까요?

시인은 14절에서 "이 하나님"이라고 말합니다. 그냥 하나님이 아닙니다. "이" 하나님입니다. 1절부터 13절까지 눈으로 보고 가슴으로 새긴 그 하나님입니다.

연합한 열방의 왕들이 시온을 향해 쳐들어왔습니다. 그런데 그들은 싸우지도 못하고 물러났습니다. 보는 것만으로 놀라 도망쳤습니다. 하나님의 임재 자체가 전쟁이었습니다. 동풍 한 번으로 다시스의 배들을 산산이 깨뜨리셨습니다. 자연도 하나님의 손 안에 있었습니다. 그리고 시인은 고백합니다. "우리가 들은 대로 보았나니"(8절). 조상들의 이야기로만 전해지던 그 하나님이, 자신이 살아가는 이 역사 속에 실제로 개입하셨습니다. 신앙이 현실이 되는 순간을 시인은 두 눈으로 목격했습니다.

왕들이 도망치는 찬란한 승리의 현장에서 하나님의 손을 본 자만이, 인생의 가장 어둡고 캄캄한 죽음의 골짜기에서 거칠게 떠밀릴 때도 그 손이 나를 살리는 손임을 믿을 수 있습니다. 그 감격과 그 확신이 14절의 고백을 가능하게 했습니다.


"우리"라는 말 속에 담긴 친밀함

그리고 그 하나님이 "우리" 하나님이십니다.

이 "우리"는 혼자 드리는 고백이 아닙니다. 함께 그 역사를 경험하고, 함께 성전에서 무릎을 꿇고, 함께 찬양을 올려드린 공동체의 언어입니다. 들은 것을 함께 보았고, 본 것을 함께 고백하는 신앙의 자리입니다.

온 우주를 다스리는 분이 바로 "우리"의 하나님이라는 사실, 우리의 기도를 들으시고, 우리를 위해 싸워주시고, 우리 곁에 실제로 함께하신다는 이 사실이 시인의 마음을 사로잡았습니다. 열방의 왕들은 그 하나님을 보고 도망쳤지만, 시인은 그 하나님을 "우리 하나님"이라고 부를 수 있었습니다. 그 차이가 전부입니다.


죽음까지도 기꺼이

그러니 시인이 이렇게 노래할 수 있었던 것입니다.

죽음으로 몰아가실지라도, 그 손이 하나님의 손이라면 기꺼이 받겠다고.

이것은 체념이 아닙니다. 이 하나님이 어떤 분인지를 알기 때문에 나오는 고백입니다. 관계가 가장 깊은 곳에 닿았을 때 나오는, "이 분을 위해서라면 죽어도 좋다"는 그 고백과 같은 자리입니다.

시인이 "죽어도 좋다"고 노래할 수 있었던 것은 감정이 충만해서가 아니었습니다. 이 하나님이 어떤 분인지를 충분히 알았기 때문입니다. 앎이 친밀함을 낳고, 친밀함이 죽음도 불사하는 고백을 낳습니다. 오늘 나는 얼마나 그분을 알고 있는가. 그 질문이 이 묵상이 우리에게 남기는 가장 조용한 도전입니다.

 

Ready to Die For

In life, there are moments when we find ourselves making this profound confession:

"I would gladly die for this person."

It is a confession not easily uttered. Yet, to be able to say these words to someone is proof that the relationship has reached the deepest place possible. It is the most beautiful dwelling place of love.

Today, the Psalmist stands in that very place.

1. What Is Hidden Within the Word "Guide"

"For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death." (Psalm 48:14, KJV)

When we look into the original Hebrew text for the word "guide" (or lead), something unexpected comes to light.

  • The Guidance of Psalm 23: Nachah (נָחָה) This is the familiar word used in "He leadeth me in the paths of righteousness." It evokes the imagery of a shepherd walking ahead, gently calling his sheep. In English, it is a tender "leading"—a gentle companionship.

  • The Guidance of Psalm 48: Nahag (נָהַג) The word in today’s text, however, stems from a completely different root. Its inherent meaning is closer to "drive"—an action of forcefully pushing from behind. It is the word used for driving a herd of cattle or steering a chariot. It signifies an overwhelming propulsion rather than a gentle guidance.

Does this imply a harsh coercion? No, it does not. Consider when a shepherd forcefully drives his sheep from behind. It is when a predator suddenly appears, or when a violent storm rolls in, leaving no time to waste.

The shepherd shouts and strikes with his staff, aggressively driving the sheep forward. This is not the lashing of a cruel master; it is the fierce, relentless love of a shepherd determined not to lose a single lamb. To willingly accept even that hand which drives us toward death—that is the confession of the Psalmist.

2. Because He Is "This" God

Yet, the Psalmist does not tremble before Him. Instead, he sings praises. How is such a confession possible?

In verse 14, the Psalmist speaks of "this God." He is not just any God; He is this God. He is the very God whom the Psalmist has witnessed with his eyes and engraved upon his heart throughout verses 1 to 13.

The allied kings of the nations advanced to attack Zion. Yet, they could not even raise a weapon before they retreated; they fled in terror at the mere sight of it. The presence of God itself was the warfare. With a single blast of the east wind, He shattered the ships of Tarshish. Nature, too, was held firmly in the hand of God.

And so, the Psalmist confesses:

"As we have heard, so have we seen..." (Verse 8, KJV)

The God who had only been passed down through the stories of their ancestors had now broken tangibly into the history of his own lifetime. The Psalmist witnessed with his own two eyes the exact moment faith became reality.

Only one who has seen the hand of God in the radiant theater of victory where kings flee can trust that same hand to be a saving hand—even when being forcefully driven through the darkest, shadows of the valley of death. That profound awe and certainty made the confession of verse 14 possible.

3. The Intimacy Embalmed in the Word "Our"

Furthermore, this God is "our" God.

This "our" is not a confession offered in isolation. It is the language of a community that has weathered history together, knelt in the temple together, and lifted up praises together. It is a place of faith where what was heard is seen together, and what was seen is confessed together.

The fact that the Sovereign of the entire universe is indeed our God—the reality that He hears our prayers, fights on our behalf, and stands tangibly by our side—completely captivated the Psalmist's heart. The kings of the nations fled in terror upon seeing this God, but the Psalmist could call Him "our God." That single distinction makes all the difference.

4. Even Unto Death, Willingly

That is why the Psalmist could sing such a song. Even if that hand drives him toward death, he will receive it gladly, as long as it is the hand of God.

This is not resignation. It is a confession birthed from knowing exactly who this God is. It is the exact same place as that human confession, "I would gladly die for this person," which overflows when a relationship reaches its deepest depths.

Ultimately, this is the crux: the Psalmist did not sing "even unto death" out of a mere surge of emotion. It was because he knew, with absolute fullness, who this God was.

Knowledge births intimacy, and intimacy births a confession that does not shrink even from death. How deeply do I know Him today? That question remains the quietest, yet most piercing challenge this meditation leaves with us.

 

TAG •

Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...