[시편 43편, psalm43] 바알을 넘어 제단으로, The Altar Beyond Baal

by 박정일 posted May 12, 2026
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
설교자 박정일, Preacher Park
성경본문 시편 43:1~5, Psalm 43:1~5
성경본문내용 1. 오 [하나님]이여, 나를 판단하시되 경건치 아니한 민족을 향하여 내 사정을 변호하소서. 오 거짓되고 불의한 사람에게서 나를 건지소서.
2. 주는 나의 힘이 되시는 [하나님]이시거늘 어찌하여 나를 버리시나이까? 내가 어찌하여 원수의 학대로 인해 애곡하며 다니나이까?
3. 오 주의 빛과 주의 진리를 보내사 그것들이 나를 인도하게 하시며 주의 거룩한 산과 주의 장막들로 나를 데려가게 하소서.
4. 그리하시면 내가 [하나님]의 제단에 나아가되 나의 지극한 기쁨이 되시는 [하나님]께 나아가리이다. 오 [하나님]이여, 나의 [하나님]이여, 참으로 내가 하프를 타며 주를 찬양하리이다.
5. 오 내 혼아, 어찌하여 네가 낙심하느냐? 어찌하여 내 속에서 불안해하느냐? [하나님]께 소망을 두라. 내 얼굴의 건강이시요, 내 [하나님]이신 그분을 내가 여전히 찬양하리로다.

1. Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.
2. For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
3. O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
4. Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.
5. Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
강설날짜 2026-05-12

시편 43편 묵상 — 빛과 진리를 보내소서


고통스러운 현실 앞에서

경건하지 않은 민족과 거짓된 사람들에게 둘러싸여 억울함과 학대를 당하는 것이 지금 시인의 현실이다. "주는 나의 힘이 되시는 하나님이시거늘 어찌하여 나를 버리시나이까?" 이 질문은 신앙을 잃은 자의 절규가 아니라, 하나님을 알기에 더 아픈 자의 울부짖음이다. 하나님을 믿는다는 것이 고통을 면제해 주지 않는다는 것, 시인은 몸으로 겪고 있다.


내면의 싸움 — 바알의 문제

사람은 고통스러운 현실에 직면하면 내적인 싸움이 시작된다. 하나님만 의지하려는 마음과, 스스로의 힘으로 탈출하려는 마음이 부딪힌다. 고통이 심화될수록 스스로 탈출하려는 욕구가 신앙을 이긴다. 말씀을 통해 어떻게 살아야 함을 알면서도, 마음 한켠에 죄송스러움과 그래서는 안 된다는 것을 알면서도, 내 안에 반석과 같은 생의 욕망이 나를 몰아간다.

예레미야서를 읽으면서 이 싸움의 정체를 알게 되었다. 이스라엘 백성은 성전에서 하나님을 예배하면서도, 삶의 실제 영역에서는 바알을 섬겼다. 농사가 잘 되기를, 먹고 살 수 있기를 — 그 현실적인 필요 앞에서 하나님을 믿되 바알도 놓지 못했다. 나도 다르지 않다. 예배의 자리에서는 하나님을 높이면서, 먹고 사는 문제 앞에서는 하나님께 양보하지 못한다. 생존이 걸린 그 자리에서 하나님을 밀어내고 내 힘으로 무언가를 해보려 한다. 그것을 놓지 못하는 마음, 그것이 바알이다.


간구 — 내 빛으로는 갈 수 없다

바알을 붙드는 손으로는 하나님의 길을 낼 수 없다. 그것을 알기에 시인은 자신의 힘으로 탈출하려 하지 않는다. 대신 이렇게 청한다. "오 주의 빛과 주의 진리를 보내사 그것들이 나를 인도하게 하시며 주의 거룩한 산과 주의 장막들로 나를 데려가게 하소서." 이것이 간구의 본질이다. 내가 길을 내는 것이 아니라, 하나님이 보내시는 빛을 따라가는 것.


고통의 출구는 제단이다

그렇다면 그 빛이 이끄는 곳은 어디인가. 시인은 말한다. "그리하시면 내가 하나님의 제단에 나아가되 나의 지극한 기쁨이 되시는 하나님께 나아가리이다." 고통의 출구가 상황의 해결이 아니라 제단이라는 것, 하나님의 임재 앞이라는 것이다. 바알을 섬기는 자는 문제가 해결되기를 기다린다. 그러나 시인은 문제가 해결되지 않은 채로 제단을 향해 나아간다. 빛과 진리가 인도하는 곳은 상황의 변화가 아니라 하나님 앞이다.

그리고 거기서 시인은 하프를 든다. "하프를 타며 주를 찬양하리이다." 관념이 아니라 몸으로 드리는 예배다. 억울함이 해소되지 않았고, 원수가 사라지지 않았는데, 손이 먼저 하프를 집는다. 그것이 찬양의 결단이다.


정답을 알면서도

이 시는 참 단순하다. 바알을 내려놓고, 하나님의 빛을 따라 제단으로 나아가면 된다. 답을 알기에 너무 쉽게 다가온다. 그런데 삶은 이렇게 간단치가 않다. 바알을 내려놓는다는 것은 먹고 사는 문제를 하나님께 맡긴다는 것이고, 그것이 내게는 가장 어려운 일이다. 내 평생 이 생존의 본능과 하나님에 대한 신뢰 사이에서 아슬아슬 줄타기의 삶을 살아야 할 것 같다. 그리고 늘 실패한다.


실패의 자리에서 다시 — 제단을 향해

시인은 5절에서 "하나님께 소망을 두라"고 자신의 혼에게 명령하듯 말한다. 그것 자체가 그 소망이 저절로 생기지 않는다는 것을 드러낸다. 스스로를 설득해야 할 만큼, 흔들리고 있었던 것이다. "내가 여전히 찬양하리로다"는 고백도 미래형이다. 아직 찬양하지 못하고 있다는 뜻이기도 하다. 그러나 시인은 실패한 자리에서 다시 하프를 향해 손을 뻗는다. 찬양이 완성되어서가 아니라, 찬양하기로 결단했기 때문이다. 그것이 제단을 향한 여정이다.


오늘의 기도

오늘 이 실패의 자리에서 다시 한 번 말씀을 붙들고 일어나기를 기도한다. 주님, 내 안에 있는 하나님을 예배하면서도, 내 힘으로 살고 싶은 욕망 앞에 무릎 꿇고 있습니다. 예배의 자리에서는 하나님을 높이면서, 삶의 자리에서는 바알을 붙드는 이 죄악에서 돌이킬 힘을 주소서. 그리하여 내 손이 바알을 놓고, 하프를 들게 하소서.

 

Meditation on Psalm 43 — Send Out Your Light and Your Truth


Before a Painful Reality

The psalmist finds himself surrounded by an ungodly nation and deceitful men, suffering injustice and abuse. He cries out: "For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?" (v.1) This is not the cry of one who has lost faith, but of one who hurts more deeply because he knows God. He is learning in his body what believing in God does not exempt him from pain.


The Inner War — The Problem of Baal

When a person faces a painful reality, an inner war begins. The desire to trust God alone collides with the urge to escape by one's own strength. The deeper the suffering, the louder the urge to break free on one's own terms. He knows from Scripture how he ought to live. He feels the shame of going another way. And yet the primal drive to survive — solid as bedrock — pushes him forward.

Reading through Jeremiah, he came to understand what this war really is. The people of Israel worshiped God in the temple, yet in the practical territories of life they served Baal. For good harvests, for food on the table — standing before those raw necessities, they believed in God but could not let go of Baal. He is no different. He praises God in the sanctuary, yet in the place where survival is at stake — where rent is due and bread must be earned — he cannot yield that ground to God. He pushes God aside and tries to work something out on his own. The heart that cannot release its grip on that — that is Baal.


The Cry — I Cannot Find the Way by My Own Light

A hand that holds Baal cannot carve out God's path. Knowing this, the psalmist does not attempt to escape by his own strength. Instead he prays: "O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles." (v.3) This is the essence of prayer. Not that I forge the way, but that I follow the light God sends.


The End of the Road Is the Altar

Where does that light lead? The psalmist answers: "Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy." (v.4) The exit from suffering is not the resolution of circumstances. It is the altar — the presence of God. One who serves Baal waits for the problem to be solved. But the psalmist moves toward the altar while the problem remains unsolved. The light and truth do not lead to a change in situation. They lead to a place before God.

And there, the psalmist picks up the harp. "Yea, upon the harp will I praise thee, O God my God." (v.4) This is not an idea — it is worship offered with the body. The injustice is not yet resolved. The enemy has not yet disappeared. And yet his hands reach for the harp first. That is what it means to choose praise.


Knowing the Answer and Still Failing

This psalm is simple. Let go of Baal, follow the light, and walk toward the altar. The answer is clear enough to seem easy. But life is not this simple. To let go of Baal means to entrust the question of daily bread to God — and that is the hardest thing he knows. It seems he will spend his whole life teetering on a tightrope between the instinct to survive and the trust that God is enough. And he keeps falling.


From the Place of Failure — Back Toward the Altar

In verse 5, the psalmist speaks to his own soul as though giving a command: "Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God." (v.5) The very fact that he must say this reveals that the hope does not come on its own. He is shaken enough that he has to talk himself back. "I shall yet praise him" is future tense. He is not there yet. But from the place of failure, he reaches again for the harp — not because the praise is complete, but because he has chosen to praise. That is the journey toward the altar.


Prayer for Today

From this place of failure, he prays once more to take hold of the Word and rise. Lord, even as I worship you within, I find myself on my knees before the desire to live by my own strength. I praise you in the sanctuary, and yet in the places where life is actually lived, I reach again for Baal. Grant me the strength to turn from this. And let my hands release their grip — and reach instead for the harp.

 

 

TAG •

Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...