웨스트민스터신앙고백 9-5
최종 구원의 영광 상태에서의 완전한 자유 의지
The will of man is made perfectly and immutably free to do good alone, in the state of glory only.
번역:
인간의 의지는 오직 선을 행하는 데에 완전하고 불변하게 자유롭게 만들어지며, 이것은 오직 영광의 상태에서만 이루어진다.
설명
-
“perfectly and immutably free”
-
perfectly → 더 이상 불완전함이 없음 (죄의 흔적, 유혹, 싸움이 사라짐)
-
immutably → 변하지 않음, 다시 타락하거나 죄로 돌아갈 가능성이 전혀 없음
-
-
“to do good alone”
-
오직 선만을 원하는 상태
-
지금은 선과 악 사이에서 갈등하지만, 영화의 상태에서는 악을 전혀 원하지 않음
-
-
“in the state of glory only”
-
영화(榮化) = 부활과 새 하늘과 새 땅에서의 상태
-
이 땅의 신앙생활(성화의 과정)에서는 여전히 죄와 싸우지만, 영화의 상태에서는 죄가 완전히 제거됨
-
신학적 의미
-
현재: 우리는 죄와 선 사이에서 갈등 (롬 7:15–25), 그러나 성령의 도우심으로 선을 추구
-
미래: 영화의 상태에서는 선을 원하는 의지가 완전히, 그리고 영원히 유지됨 → 죄와의 싸움이 끝남
-
확신: 하나님이 끝까지 우리를 붙드시므로, 영화의 상태에서는 다시 타락할 가능성이 없음
웨스트민스터 신앙고백 10-1
예정된 자들을 말씀과 성령으로 부르심 (Effectual Calling)
1. All those whom God hath predestinated unto life, and those only,
번역: 하나님께서 생명에 이르게 예정하신 모든 사람들만을, 그리고 오직 그들만을,
설명:
-
predestinated unto life → 생명, 곧 구원에 이르도록 미리 정하심
-
하나님의 구원 계획은 무작위가 아니라, 그의 주권적 뜻 안에서 정하신 자들을 위한 것
2. he is pleased, in his appointed and accepted time, effectually to call, by his Word and Spirit,
번역: 하나님께서는 기쁘신 뜻과 정하신 때에 그의 말씀과 성령으로 효과적으로 부르시어,
설명:
-
appointed and accepted time → 하나님이 정하신 때, 가장 합당한 시점
-
effectually call → 단순한 초대가 아니라, 반드시 응답하고 변화되게 만드는 부르심
-
말씀(복음)과 성령(내적 역사)이 함께 역사할 때 구원으로 인도됨
3. out of that state of sin and death, in which they are by nature, to grace and salvation by Jesus Christ;
번역: 본성상 죄와 죽음의 상태에 있는 그들을 예수 그리스도를 통한 은혜와 구원의 상태로 인도하십니다.
설명:
-
인간은 본래 죄와 죽음 가운데 태어나지만, 하나님의 부르심으로 은혜의 영역으로 옮겨짐 (골 1:13과 연결)
4. enlightening their minds spiritually and savingly, to understand the things of God;
번역: 그들의 마음을 영적으로 그리고 구원적으로 깨우쳐 하나님의 뜻을 깨닫게 하시며,
설명:
-
enlightening → 빛을 비추다 → 영적 눈을 열어 하나님의 진리를 이해하게 하심
-
복음을 듣고도 깨닫지 못하던 사람이 이해하고 믿음으로 반응
5. taking away their heart of stone, and giving unto them an heart of flesh;
번역: 돌 같은 마음을 빼앗으시고 살 같은 마음을 주시고,
설명:
-
에스겔 36:26 인용 → 완고한 마음을 제거하고 부드러운 마음, 하나님 말씀에 순종할 수 있는 마음을 주심
6. renewing their wills, and by his almighty power determining them to that which is good;
번역: 그들의 뜻을 새롭게 하시며, 전능하신 능력으로 선한 일을 향해 정하셔서
설명:
-
renewing their wills → 사람의 “원함”이 변화됨 → 이전에는 죄를 사랑했으나 이제는 선을 사랑
-
determining them to that which is good → 선을 향해 방향을 정하시고 붙드심
7. and effectually drawing them to Jesus Christ, yet so as they come most freely, being made willing by his grace.
번역: 그들이 은혜로 인해 자발적으로 오게 하시며, 그리스도께 효과적으로 이끄십니다.
설명:
-
effectually drawing → 강제적 끌림이 아니라, 은혜로 마음이 변화되어 스스로 기쁘게 오게 됨
-
“가장 자유롭게” (most freely) → 억지로 끌려온 것이 아니라 진심으로 원하게 됨
“효과적 부르심(Effectual Calling)”은 단순한 초청이 아니라,
-
하나님의 정하신 때,
-
말씀과 성령의 역사,
-
내적 변화(마음·뜻·의지의 새로움),
-
자발적 순종
까지 이어지는 구원의 전 과정의 시작점임을 알 수 있습니다.