[웨스터민스터 신앙고백 23-4] 위정자들을 향한 교회의 의무들

by 박정일 posted Dec 16, 2022
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
설교자 박정일
성경본문 웨스트민스터 신앙고백 23-4
성경본문내용 위정자들을 위해 기도하며 그들의 인격을 존중하고 세금과 기타 의무를 다하고 양심을 위하여 그들의 합법적 명령에 순종하며 그들의 권위에 굴복하는 것은 백성의 의무이다. 불신앙이나 종교의 차이로 말미암아 위정자가 갖는 옳고 합법적인 권위를 무시해서는 안되며 백성들이 마땅히 바쳐야 할 순종을 거절해서도 안된다. 이런 의무에 있어서 교직자들도 제외되지 않는다. 더구나 교황은 위정자들이
통치하는 영토에서 위정자들 위에나 백성 위에 어떤 권세나 사법권을 갖지 못한다. 그가 위정자를 이단자라고 판정하거나 그 외 다른 어떤 구실로도 그들의 통치권과 생명을 박탈할 수 없다.

It is the duty of people to pray for magistrates, to honour their persons, to pay them tribute or other dues, to obey their lawful commands, and to be subject to their authority, for conscience sake. Infidelity, or difference in religion, doth not make void the magistrates' just and legal authority, nor free the people from their due obedience to thm: from which ecclesiastical persons are not exempted, much less hath the Pope any power and jurisdiction over them in their dominions, or over any of their people and, least of all, to deprive them of their dominions, or lives, if he shall judge them to be heretics, or upon any other pretence whatsoever.
강설날짜 2022-12-16

 

1. 교회가 위정자를 위해 행할 의무들

 

It is the duty of people to pray for magistrates, 백성들은 위정자들을 위해 기도하고

 

to honour their persons, 그들의 인격을 존중하고

 

to pay them tribute or other dues, 세금과 기타 의무를 다해야 합니다.

 

to obey their lawful commands, 합법적 명령에 순종하고

 

and to be subject to their authority, 그들의 권위에 복종해야 합니다.

 

for conscience sake. (이 모든 것은) 성도의 양심에 따라 (행해져야 합니다.)

 

Infidelity, or difference in religion, doth not make void the magistrates' just and legal authority, (만일) 불신앙이나 혹은 종교가 다르다는 이유로 위정자들의 정당하고 합법적인 권위를 무시해서는 안 됩니다.

 

nor free the people from their due obedience to them: (또한이런 이유들로) 백성들이 위정자들을 향한 그들의 순종을 거절해서도 안 됩니다.

 

from which ecclesiastical persons are not exempted, 이런 의무에는 교직자들이라도 예외가 없습니다.

 

2. 정치와 종교의 분리

 

much less hath the Pope any power and jurisdiction over them in their dominions, 교황은 위정자들의 통치하는 영토에서 그 어떤 권세나 사법권을 행사할 수 없습니다.

 

or over any of their people 또는 위정자들이 다스리는 백성들에게도 (그 어떤 권세나 사법권을 행사할 수 없습니다.)

 

and, least of all, to deprive them of their dominions, or lives, 이에 더해, 그들에게서 그들의 통치권이나 생명을 빼앗을 수도 없는데

 

if he shall judge them to be heretics, or upon any other pretence whatsoever. 비록 교황이 그들을 이단으로 정죄하거나 혹은 그 어떤 다른 구실을 붙여  (그들에게서 통치권이나 생명을 빼앗을 수도 없습니다.)


Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...